Browsing by Author "De Wet, Febe"
Now showing 1 - 2 of 2
Results Per Page
Sort Options
- ItemAfrikaans and Dutch as closely-related languages : a comparison to West Germanic languages and Dutch dialects(University of Stellenbosch, Department of General Linguistics, 2015) Heeringa, Wilbert; De Wet, Febe; Van Huyssteen, Gerhard B.Following Den Besten’s (2009) desiderata for historical linguistics of Afrikaans, this article aims to contribute some modern evidence to the debate regarding the founding dialects of Afrikaans. From an applied perspective (i.e. human language technology), we aim to determine which West Germanic language(s) and/or dialect(s) would be best suited for the purposes of recycling speech resources for the benefit of developing speech technologies for Afrikaans. Being recognised as a West Germanic language, Afrikaans is first compared to Standard Dutch, Standard Frisian and Standard German. Pronunciation distances are measured by means of Levenshtein distances. Afrikaans is found to be closest to Standard Dutch. Secondly, Afrikaans is compared to 361 Dutch dialectal varieties in the Netherlands and North-Belgium, using material from the Reeks Nederlandse Dialectatlassen, a series of dialect atlases compiled by Blancquaert and Pée in the period 1925-1982 which cover the Dutch dialect area. Afrikaans is found to be closest to the South-Holland dialectal variety of Zoetermeer; this largely agrees with the findings of Kloeke (1950). No speech resources are available for Zoetermeer, but such resources are available for Standard Dutch. Although the dialect of Zoetermeer is significantly closer to Afrikaans than Standard Dutch is, Standard Dutch speech resources might be a good substitute.
- ItemLearning new words from an interactive electronic storybook intervention(AOSIS, 2018) Klop, Daleen; Marais, Laurette; Msindwana, Amanda; De Wet, FebeBackground: Children who enter school with limited vocabulary knowledge are at risk for reading failure. This study investigated the efficacy of an interactive e-book, implemented as a mobile application, to facilitate vocabulary learning in Grade 1 isiXhosa-speaking children (n = 65). Objective: The purpose was to measure if an e-book intervention, specifically developed for use in the South African context, could facilitate the acquisition and retention of new words at different levels of lexical representation. Method: A randomised pre-test and/or post-test between-subject design was used where an experimental group that received the e-book intervention was compared to a control group before the control group received a delayed intervention. Follow-up testing was performed to measure retention of the new vocabulary after eight weeks. Mixed-model repeated-measure Analysis of Variance (ANOVAs) were used to determine differences between the participants in the experimental and control groups. Results: The short-term e-book intervention not only facilitated fast-mapping of new words but enabled participants to develop more robust lexical representations of the newly acquired words. Follow-up assessment showed that they retained their newly acquired word knowledge. Conclusion: Multimedia technology can be used to provide explicit and embedded vocabulary training to young children at risk for academic failure. These findings are particularly relevant for South African environments where there is limited parental support and lack of educational resources to promote vocabulary learning in young children.