Browsing by Author "Brown, Joel Stephen"
Now showing 1 - 1 of 1
Results Per Page
Sort Options
- ItemAn intertextual perspective on the semantics of hypotassō in the deutero-Pauline and Catholic letters(Stellenbosch : Stellenbosch University, 2021-03-01) Brown, Joel Stephen; Nagel, Peter; Stellebosch University. Faculty of Theology. Dept. of Old and New Testament.ENGLISH ABSTRACT: The Koiné Greek verb hypotassō (ὑποτάσσω) is a rare term in ancient literature. Traditionally the term is rendered as “submit” or “subject” and features prominently in the “household codes” and parenetic of the deutero-Pauline and Catholic epistles. These so-called “submission” texts are used to justify and legitimize abusive behaviour—and even though literary and inscriptional evidence suggest this rendering is inaccurate, there seems to be resistance to responsibly adopting new terminology. This study asks two pertinent questions: (a) what did hypotassō signify for a first-century recipient of these epistles, and (b) is “submission” or “subject” the most faithful translations of the term. This study is a search for both designative (denotation) and associative (connotation) meaning, and includes a close, literary analysis of each usage of hypotassō found within the deutero-Pauline and Catholic epistles. This is followed by a comparative, semantic analysis of documents that attest to intertextual connections based on a shared conceptual thought-world. In the deutero-Pauline epistles, hypotassō is closely associated with “unity”, “brotherly love” and “partnership”. In the Catholic epistles the term is associated with “honour”, “humility”, and the “sovereignty of God”. Plutarch uses hypotassō to describe mutuality and cooperation in marriage, and Xenophon of cooperation in leadership. Wisdom literature reveals the term’s associations with shepherds, humility, and divinely authorized rule. In the Aesop Romance (Vita G), the term is used of kings creating hegemony, and how their subjects subvert it. In the end, the modern denotations and connotations of “submission” are shown to lack the complexity, nuance, and implicative flexibility of hypotassō—while “submission” is acquiescence to authority, hypotassō creates identity in navigating it. As a term of household and nation, hypotassō needs to be understood through the interpretative lens of the collectivistic, honour-shame cultures of the 1st century. In the nexus of community, honour, and the sovereignty of the divine, hypotassō finds its truest expressions in mutual obligation, not subjugation; respect, not compliance; and unity, contra chaos. Ultimately, hypotassō was not used to “put people in their place”, but to “create identity and connection” in a cultural quagmire. It is my hope that this research helps scholars reimagine and reinterpret the “submission” texts, so these texts can be translated with more fidelity and taught with more humility.