Department of Drama
Permanent URI for this community
Browse
Browsing Department of Drama by Author "Conradie, Wilhelm"
Now showing 1 - 1 of 1
Results Per Page
Sort Options
- ItemThe Conradie Codec : the recoding of meaning in four of my stage adaptations(Stellenbosch : Stellenbosch University, 2015-04) Conradie, Wilhelm; Hees, Edwin; Stellenbosch University. Faculty of Arts and Social Sciences. Dept. of Drama.ENGLISH ABSTRACT: In this thesis I attempted to analyse the four adaptations I created between 2004 and 2010. The first two products (texts and productions) were created in 2004 and 2005, while I was a student at the Stellenbosch University Drama Department. The third adaptation (text only) was created in 2007, while I was a freelance stage manager. In 2010, I collaborated with a choreographer for the first time to adapt a Shakespeare text into a dance theatre production. The process of adapting a text always starts with an interpretive reading. Extracting information and meaning from a text can also be referred to as ‘decoding’. In the process of creating the adaptation new meaning is written, or ‘encoded’, into the product that must in turn be decoded by the reader or audience member. A term for this decoding and encoding process that is often encountered in the field of video editing (an aspect of my current profession) is a ‘codec’. In video editing a codec is responsible for the decoding of a computer file into a video program that a viewer/audience can engage with, as well as the encoding of a video program into a file. Since I function as the ‘codec’ in these adaptation scenarios, I thought it appropriate to label my approach to the adaptation process, the ‘Conradie codec’. The aim of this reflexive study is to analyse my four adaptations, the processes as well as the products, in order to determine if such a codec truly exists. Research done in adaptation studies was presented in an attempt to define adaptation as both process and product – Linda Hutcheon’s A Theory of Adaptation was particularly useful. This created a framework for the study of each of the four adaptations in chronological order, according to the year in which they were created. The study also draws very generally on the principles of semiotics, especially with respect to the notion of coding. Firstly, the 2004 adaptation of Luigi Pirandello’s Six Characters in Search of an Author into Twintig akteurs op soek na ‘n [beter] Regisseur was analysed. This was followed by onsindroom (sic), an adaptation of August Strindberg’s A Dream Play. The third adaptation was iForest, which was created in 2007. This was an adaptation of (primarily) Eugene Ionesco’s The Killer. Lastly, the adaptation of Shakespeare’s Troilus and Cressida into When in Love… was studied. It was concluded that, while the ‘Conradie codec’ does exist and was applied in the creation of the four adaptations, its efficiency was limited – predominantly by time constraints. In all four the cases analysed the rehearsal process started when a complete draft of the adapted text was not yet finished. This put enormous pressure on the rehearsal process. While this is accepted when creating a workshop style production, more time is needed to develop the adaptation in order for it to be cohesive. By going through the process of analysing these four adaptations, the Conradie codec has been adapted (or updated) to version 2.0.