Doctoral Degrees (General Linguistics)
Permanent URI for this collection
Browse
Browsing Doctoral Degrees (General Linguistics) by browse.metadata.advisor "Conradie, Simone"
Now showing 1 - 5 of 5
Results Per Page
Sort Options
- ItemThe acquisition of (in)definiteness in English as a foreign language by Tanzanian L1 Swahili secondary school learners(2016-12) Kimambo, Gerald Eliniongoze; Conradie, Simone; Oosthuizen, Johan; Stellenbosch University. Faculty of Arts and Social Sciences. Dept. of General Linguistics.AFRIKAANS OPSOMMING: Die studie waaroor in hierdie proefskrif gerapporteer word, het ondersoek ingestel na die verwerwing van (on)bepaaldheid in Engels as Vreemde Taal (EVT) deur hoërskoolleerders met Swahili as eerstetaal (T1) in Tanzanië. Dit het gefokus op (i) die anaforiese, assosiatiewe en ensiklopediese kontekste (vir bepaaldheid), (ii) die eerste-verwysing, ondeursigtige en deursigtige kontekste (vir onbepaaldheid), en (iii) die gebruik van lidwoorde in spesifieke en nie-spesifieke kontekste, in geskrewe sowel as gesproke taal. Alhoewel Engels in Tanzanië die onderrigmedium is vanaf hoërskoolvlak, is dit steeds ‘n vreemde taal. Gevolglik ontvang meeste leerders slegs blootstelling aan Engels in die EVTklaskamer, en sukkel meeste EVT-onderwysers self met Engels (Qorro, 2006). Dit is dus nie verbasend dat hierdie leerders (onder andere) Engelse lidwoorde op nie-teikenagtige wyses gebruik nie. Die studie het ten doel gehad om vas te stel watter kontekste van die Engelse lidwoordstelsel op nie-teikenagtige wyses gebruik word deur Swahili-sprekende EVTleerders en om, gebasseer op die bevindings, voorstelle te maak aan EVT-onderwysers in Tanzanië aangaande watter kontekste spesiale pedagogiese aandag benodig. Terwyl Engels grammatikale bepaaldheid aandui deur sy lidwoordstelsel, dui Swahili semanties-pragmatiese bepaaldheid aan deur die konteks van interaksie. Om hierdie rede kon data van Swahili-sprekende EVT-leerders gebruik word om in die huidige studie die Lidwoordkeuse Parameter (Ionin, Ko & Wexler, 2004), die Fluktuasie Hipotese (ibid.), die Sintaktiese Misanalise Verklaring (Trenkic, 2007) en die Ontbrekende Oppervlaksinfleksie Hipotese (Prévost & White, 2000) aan te spreek. Gebaseer op ‘n kruislinguistiese analise van Engels en Swahili, was die spesifieke voorspellings dat Swahili-sprekende EVT-leerders lidwoorde sou weglaat op die elementêre vaardigheidsvlak, en dat hulle sou fluktueer tussen bepaaldheid en spesifiekheid op die intermediêre vaardigheidsvlak. Die gemengde-metodes studie waaroor gerapporteer word in hierdie proefskrif het die insameling behels van (i) kwantitatiewe data van 163 Swahilisprekende EVT-leerders deur middel van ‘n aanvaarbaarheidsoordeletaak, ‘n geforseerdekeuse-ontlokkingstaak en ‘n prentjie-beskrywingstaak, en (ii) kwalitatiewe data van 10 EVTonderwysers deur middel van semi-gestruktureerde onderhoude. ‘n Analise van die kwantitatiewe data het aangedui dat die leerders die blotenaamwoordfrase-struktuur van hul T1 Swahili oorgedra het en ‘naamwoord+voornaamwoord’-afparings gebruik het om bepaaldheid aan te dui in Engels, Stellenbosch University https://scholar.sun.ac.za v meestal op die elementêre vaardigheidsvlak. Hulle het ook gefluktueer tussen bepaaldheid en spesifiekheid. Wat die bogenoemde kontekste betref, het nie-teikenagtige taalgebruik meer voorgekom by die gebruik van die onbepaalde lidwoord, die anaforiese gebruik van die bepaalde lidwoord en die nie-deursigtige gebruik van die onbepaalde lidwoord, as by ander kontekste. Die onderhoud-data het gewys dat meeste van die onderwysers nie ‘n voldoende vlak van vaardigheid gehad het in Engels nie, en ook nie voldoende opleiding in die implementering van die huidige kurrikulum of kundigheid in die onderrig van die lidwoordstelsel op ‘n kommunikatiewe wyse nie. Die bevindings van die huidige studie dui op die noodsaaklikheid daarvan om die taal-in-onderrig beleid te hersien en om te verseker dat onderwysers opleiding ontvang in die implementering van die kurrikulum en in die gebruik van die Fokusop-Vorm benadering. Die studie sluit af met ‘n paar spesifieke voorstelle vir EVT-onderwysers in Tanzanië aangaande die onderrig van die Engelse lidwoordstelsel aan hulle Swahili-sprekende leerders.
- ItemThe comprehension and production of later developing language constructions by Afrikaans-, English- and isiXhosa-speaking Grade 1 learners(Stellenbosch : Stellenbosch University, 2015-04) Nel, Joanine Hester; Southwood, Frenette; Conradie, Simone; Stellenbosch University. Faculty of Arts and Social Sciences. Dept. of General Linguistics.ENGLISH ABSTRACT: This study investigated the comprehension and production of articles, quantifiers, binding relations and passive constructions as later developing constructions (LDCs) by 27 Grade (Gr) 1 monolingual Afrikaans-speaking learners with Afrikaans as language of learning and teaching (LOLT), 31 bilingual isiXhosa-speaking learners with English as LOLT and 31 monolingual isiXhosa-speaking learners with isiXhosa as LOLT in three non-fee-paying schools, each in a different low socio-economic status area, in the Stellenbosch area of the Western Cape Province in South Africa. The overarching aim of this study was to determine which LDCs these learners are capable of comprehending and producing at the start of Gr 1 and what progress they make in terms of these LDCs during their Gr 1 year. The English and isiXhosa LOLT groups were then compared on how they fared on the LDCs in their respective LOLTs in order to ascertain whether the English language proficiency of the English group is at such a level at the start of Gr 1 that they can, without disadvantage, undergo schooling successfully in English. Data were collected on articles, binding relations, quantifiers and passive constructions by using the informal language assessment instrument, the Receptive and Expressive Activities for Language Therapy (Southwood & Van Dulm 2012a), which makes use of picture selection- and pointing tasks for assessment of comprehension and sentence completion, picture description- and question answering tasks for assessment of production. The results showed that for the Afrikaans and English groups all four LDCs are indeed later developing and are only mastered after the end of Gr 1. For the isiXhosa group, quantifiers and passive production are mastered by the end of Gr 1. In terms of the language-in-education and teaching policy, the results show that the time allocated to listening to and producing language in Gr 1 is sufficient for children whose first language is also their LOLT, whereas it is not sufficient in the case of English additional language learners. The latter group made significant progress in all LDCs assessed, but still performed worse than their isiXhosa-speaking peers, for whom there was a match between first language and LOLT. The implication of the results are that (i) the Foundation Phase school curriculum should be refined so as to consider the needs of all Gr 1 learners, as learners enter Gr 1 with different language skills and different levels of preparation for the tasks which lie before them, (ii) teachers should be assisted to foster the development of language skills in additional language learners, and (iii) the institution of a universal Gr R year, which is free to those who cannot afford school fees, should be considered a necessity. Without ensuring that all children enter Gr 1 with an adequate language foundation on which literacy development can build, historical inequalities still present in South Africa will likely be perpetuated rather than systematically removed.
- ItemAn investigation into the effect of mobile-assisted language learning on Rwandan university students' proficiency in English as a foreign language(Stellenbosch : Stellenbosch University, 2018-12) Uwizeyimana, Valentin; Conradie, Simone; Stellenbosch University. Faculty of Arts and Social Sciences. Dept. of General Linguistics.ENGLISH ABSTRACT: It is almost common knowledge that English is the most spoken language in the world, which is considered a global lingua franca, and which often offers a means of socio-economic mobility for its speakers (Crystal 2003; Samuelson and Freedman 2010). Because of this status, English has been adopted by many countries as their national and/or official language, and to serve as a medium of instruction at different levels of education, even though it is a foreign language in some of those countries, i.e. not spoken or even understood by a large part of the population (Nyika 2015). This implies that attaining a high level of proficiency in English remains an advantage, whereas not knowing the language at all or attaining a low level of proficiency in it, constitutes a disadvantage. However, in many countries such as Rwanda, attaining a high level of English proficiency is problematic, precisely because it is a foreign language despite being an official language (Kagwesage 2013). This means that learners are not exposed to a sufficient amount of English input, and there are very few to no opportunities for English output (i.e. actually using the language). The limited input which learners receive, comes from the formal language classroom, where learners are, in by far the majority of cases, taught by non-native speakers of English (Abbott, Sapsford and Rwirahira 2015). Furthermore, learners have access to limited conventional teaching-and-learning materials (such as printed books, journals and computers), and they do not get enough opportunities to practise English outside the classroom setting (Andersson and Rusanganwa 2011). In order to address this problem, and in conformity with the constructivist approach to language teaching and learning, this study investigated the contribution that mobile input can make to the attainment of a higher level of English proficiency, given the growing amount of research showing the value of mobile technologies in language learning (MTLL). 60 Kinyarwanda-speaking students studying at the University of Rwanda participated in the study, and were divided into four groups. Group 1 received training in the use of MTLL and then continued using these MTLL; Group 2 used MTLL without having received any training; Group 3 did not use MTLL but were provided with additional conventional material; and Group 4 neither used MTLL nor received any additional material. Data were collected by means of observation, a survey, an English language proficiency test, a discussion group with the participants and a semi-structured interview with a lecturer at the University of Rwanda. A careful analysis of the data showed that MTLL have a significant effect on the learners’ proficiency in English as a foreign language (EFL), and that the learners have positive attitudes towards MTLL and their integration into the language pedagogy. Finally, this study offers some practical suggestions regarding the incorporation of MTLL in formal language classrooms generally, but also more specifically in the case of EFL classrooms in African countries, where English is a foreign language as well as the country’s official language and the language of instruction.
- ItemLinguistic strategies used in the construction of performance assessment discourse in the South African workplace(Stellenbosch : Stellenbosch University, 2013-03) Jones, Tamiryn; Conradie, Simone; Oostendorp, Marcelyn; Stellenbosch University. Faculty of Arts and Social Sciences. Dept. of General Linguistics.ENGLISH ABSTRACT: This study investigates the construction of Performance Assessment Discourses in three companies in the Western Cape, South Africa. The specific interest of is in how Performance Assessment Interviews (PAIs) are performed in terms of content, form, structure and social practice, and how managers and employees experience and make sense of this organizational practice. The study further investigates how individuals express their membership to communities of practice (CofPs) within the workplace, and seeks to identify obstacles (boundaries) in terms of acquiring and maintaining membership. This study is conducted within the broader framework of discourse analysis (DA) and employs genre theory and small story analysis as analytical tools. The 31 participants in this study are managers and employees of three participating companies in the Western Cape. They are L1 speakers of Afrikaans, English, isiXhosa and isiZulu, and are representative of a wide range of employment levels (lower-level employees to top management). Each individual participated in either a one-on-one interview or in a focus group discussion, which were audio-recorded and transcribed. During these interviews and discussion groups, individuals frequently resorted telling small stories in order to explicate their feelings, perceptions and positions on certain matters. The data confirms that several generic features of PAIs are identifiable and across all three companies, but that some unique features are also reported. Furthermore, the analysis shows that Performance Assessments are sites of struggles as dominant and competing discourses emerge from the data. Additionally, the study reveals that acquiring membership to CofPs in a diverse workplace is a complex endeavour and that language plays a determining role in acquiring membership, as well as in the construction of workplace identities. In conclusion, this study argues for further linguistic research within professional setting in South Africa, and suggests that CofP theory be revised and further developed to be more descriptive of diverse communities.
- ItemThe role of input in the early trilingual acquisition of English, Afrikaans and isiXhosa(Stellenbosch : Stellenbosch University, 2014-12) Potgieter, Anneke Perold; Conradie, Simone; Gruter, T.; Oosthuizen, Johan; Stellenbosch University. Faculty of Arts and Social Sciences. Dept. of General LinguisticsENGLISH ABSTRACT: The study investigates the acquisition of vocabulary and passive constructions by 11 four-year-old children simultaneously acquiring South African English, Afrikaans and isiXhosa in low socio-economic status areas in South Africa, with specific focus on the role that input plays in this process. Input is measured in terms of quantity of exposure (at the time of testing and cumulatively over time) and in terms of quality (as determined by the proficiency levels of the speaker(s) providing the input). Results revealed a significant positive correlation between input and proficiency levels in the case of all three the trilinguals’ languages. The interaction between these variables seems to be narrower at lower levels of input, and the effect of reduced quantity of exposure stronger in the case of lexical development than in grammatical development. The proficiency levels of the early developing trilinguals are furthermore compared to those of 10 age-matched monolingual controls for each language. Trilinguals are found to be monolingual-like in their lexical development in the language to which, on average, they have been exposed most over time, i.e. isiXhosa. Thus, as previously found for bilingual development, necessarily reduced quantity of exposure does not hinder lexical development in the input dominant language. Whilst the trilinguals lag behind monolinguals significantly in terms of lexical development in their languages of less exposure, no developmental delay is found in their acquisition of the passive, regardless of the language of testing. This is despite their lower lexical proficiency in English and Afrikaans and their lesser amount of exposure to all three their languages. Although the passive is considered a typically later-developing construction type across languages, research has shown it to be acquired earlier in Bantu languages (of which isiXhosa is an example) than in Germanic languages such as English and Dutch (from which Afrikaans stems). Consequently, the fact that the trilinguals do not exhibit delay in their acquisition of the passive, despite sometimes drastically reduced levels of input, is interpreted as evidence of cross-linguistic bootstrapping: trilinguals seem to be transferring their knowledge of the passive in isiXhosa to English and Afrikaans, enabling the earlier acquisition of this construction in the latter two languages. The study is the first on the trilingual acquisition of English, Afrikaans and isiXhosa by young children, and will hopefully encourage additional research on multilingual language acquisition within the African context.